• Food,  Texts,  Trips and countries

    Gulab Jamun Safari (Kathy – Mumbai – Dec. 23)

    English version below Varanasi, ma belle. Que de beaux souvenirs tu me laisses. Un soir, je reviens du merveilleux temple rouge dédié à Durga et comme d’habitude, je déambule dans les rues, le nez en l’air, les yeux écarquillés, curieuse de tout et de rien quand je vois une énorme casserole remplie de grosses pommes de terre en train de cuire sur le sol. En Inde à peu près tout se passe au niveau du sol. Manger, cuisiner, prier, rencontrer des amis, attendre le train, dormir souvent… Juste à côté, sur un autre bec de gaz, un gars, est en train de réduire en fine purée très collante des pommes…

  • Texts,  Trips and countries

    Celestial Celebrations (Kathy – Mumbai – Dec. 23)

    English version below Le Madhya Pradesh est l’état qui se trouve au coeur de l’Inde, il est traversé par le Tropique du  Cancer. Le Tropique du Cancer est une ligne imaginaire située au nord de l’équateur terrestre, à une latitude d’environ 23,5 degrés nord. Cette ligne marque la position la plus septentrionale où le soleil peut apparaître directement au zénith, c’est-à-dire à la verticale, au moins une fois par an. Le Tropique du Cancer a des significations astronomiques et climatiques importantes, et il influence également les cultures et les traditions dans les régions traversées. De nombreux endroits situés le long du Tropique du Cancer célèbrent le solstice d’été de manière…

  • Texts,  Trips and countries

    Bhopal, 1984 ( Kathy- Dec. 23)

    English version below Moi, je suis encore et toujours sous le charme! À Bhopal, là où les lacs murmurent des récits poétiques et où l’histoire résonne avec une note de tristesse, la ville a appris à avancer, à reconstruire et à prospérer avec dignité malgré les défis qu’elle a rencontrés. Les lacs de Bhopal, bien qu’affectés par le passé, portent toujours la grâce tranquille de la nature. C’est la ville de l’unité dans la diversité. Même au milieu des défis les plus difficiles, l’humanité peut trouver la force d’embrasser l’avenir tout en honorant le passé.  Bhopal témoigne de la capacité de l’esprit humain à guérir et à se réinventer après…

  • Texts,  Trips and countries

    Bhopal’s Tribal Marvels (Kathy – Bhopal- Dec .23)

    Version en français plus bas Throughout my life, I’ve never encountered such a blend of creativity, awe, magnificence, insight, richness, surprise, emotion, and inspiration within the walls of a museum. Kudos to the remarkable tribal museum in Bhopal! This city keeps surprising me, and this particular gem is worth hopping on a plane for. It’s a rendez-vous with India’s lesser-explored cultural facet: the tribes of Madhya Pradesh. Delve into their extraordinary art, refined customs, beliefs, and worldview. What a treasure trove! What a heritage! Let me introduce you to the main tribes of Madhya Pradesh: The Gonds, known for their vibrant paintings, a captivating traditional art form. The Bhils, deeply…

  • Texts,  Trips and countries

    Coup de foudre à Bhopal- Love at first sight (Kathy- Bhopal- Dec. 23)

    English version below Dès la descente du Vande Bharat, le TGV indien qui m’amène de Jabalpur vers Bhopal, la capitale du Madya Pradesh, j’ai su que je t’aimais. J’ai éprouvé un bien-être instantané en ta présence, j’ai senti mon corps se relâcher après ces semaines de voyage, ces milliers de kilomètres parcourus et j’ai été séduite par ton aura si particulière…. Un jardin, des fleurs, des oiseaux, un lac à perte de vue, un espace sobre, propre, raffiné et surtout un accueil charmant, discret et attentionné, voilà réunis des éléments qui contribuent largement à mon bien-être. Tu ajoutes à cela des mosquées sublimes, des temples colorés, des édifices sortis des contes…

  • Texts,  Trips and countries

    The Shaktipunj Express 2nd part (Kathy- Jabalpur- Dec. 23)

    English version below 05h50’: L’odeur d’urine me réveille. Le train est à l’arrêt. Je sors me dérouiller les jambes et je ne capte pas bien. Tout est recouvert de cendres. Je me crois sur la lune! Je comprends que ces paysages étranges, la nuit dernière, étaient des centaines de kilomètres de wagons croulants sous des millions de tonnes de charbons au milieu d’une terre éventrée.  Il y a des dizaines de hautes cheminées qui crachent du gris, du noir, du blanc et du jaune… Et au milieu des cendres, des corps maigres ont entamé la gymnastique matinale des sphincters, le long des rails. Chopan, Obradam, Singrauli, il ne fait pas bon…

  • Texts,  Trips and countries

    The Shaktipunj Express 1st part (Kathy-Jabalpur- Dec. 23)

    Version en français plus bas Howrah Junction, Kolkata. It’s noon, and I made it on time to avoid stressing in the hustle and bustle of one of the country’s busiest stations. Indian Railways is one of the world’s largest railway networks, playing a crucial role in transporting millions of passengers and tons of goods daily. The railway system in India is known for its extensive network, covering remote and urban areas. It seems to be the cheapest in the world as well. Indian trains offer different travel classes, from sleepers where passengers are packed like cattle to air-conditioned classes like 1AC, 2AC, and 3AC. The Shaktipunj Express now has 22…

  • Texts,  Trips and countries

    Beans of Unity: Brewing Success Through The Cooperative Brilliance (Kathy- Jabalpur-2nd part- Dec. 23)

    Version en français plus bas Click on the Instagram button on top for more pictures The cooperative society model appeals to me a lot. When human beings are at the center of concerns, and not just financial capital, it creates a whole different dynamic. What strikes me when visiting various branches of Indian Coffee Houses (ICH) across the country is the pride of its workers, the enormous number of years of service within the cooperative, the dedication to the brand (many come from the southern part of the country, Kerala, and only see their families once or twice a year), the work carried out with visible commitment, and the loyal…

  • Texts,  Trips and countries

    Gulaua Tal: ICH JBP 1st part (Kathy- Jabalpur- Dec. 23)

    This is an AI translation in Malayalam. AI Hindi translation below. English and French versions below below ;)) https://www.instagram.com/reel/C0UcFZ8tji2/?utm_source=ig_web_copy_link ഇന്ത്യാക്കാരും പരാജയപ്പെട്ട ചോദ്യങ്ങളുകൾ ചോദിക്കുന്നുകളും സൗജന്യമായി ചരിത്രിക്കുന്നുകളും. നിനക്ക് സത്യസന്ധമായി എപ്പോഴും ചോദിക്കാം മറ്റുള്ളവർക്കെങ്കിലും തീർച്ചയായും ചെയ്യാം. അവർ അന്തരിച്ചുപോകാനും, പഠിക്കാനും, അഭിപ്രായങ്ങൾ ചേർക്കാനും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. എനിക്ക് ഒരു ട്രെയിനിൽ ഭൂമിയും അവളുടെ കുടുംബവും കണ്ടു. എന്താണ് നന്നെ എന്ന് അവളെ ചോദിച്ചാൽ, എന്നാൽ ഞാൻ സ്വന്തം മൂന്ന് അക്ഷരങ്ങളെ ഉച്ചരിച്ച പോലെ ICH (ഇൻഡിയൻ കോഫി ഹൗസ്, പരാജയപ്പെട്ടവർക്ക്) പറഞ്ഞാൽ, സംഭാഷണം ആരംഭിച്ചു. അപ്പോൾ, ഒരു കളമേല്! അവളുടെ ഭർത്താവ്, അവളുടെ സഹോദരിയും അവള്‍ പ്രധാനമായ ഇന്ത്യയുടെ ഹൃദയത്തിൽ ജബൽപുരിലെ മധ്യപ്രദേശിലെ ആദ്യത്തെ ICH സ്ഥാപിച്ചതാണ് എന്ന് അവൾ പറയുന്നു. ദില്ലിയിൽ, അവർ ആദ്യത്തെ ICH നിർമ്മിച്ചതിന് കോണോട്ട് പ്ലേസിൽ ആയിരുന്നു, കൊല്ക്കത്തയിലെ കോളേജ് സ്ട്രീറ്റ് ICH ആയിരുന്നു എന്ന് അവർ ഗുരുതരം പറയുന്നു എന്നത്! എന്നിട്ട്, എന്റെ സിമ്പിൾ എന്നാൽ ആദൃശ്യവും ആത്മനിരന്നായിരിക്കുന്നു, ഇന്ത്യന്‍ കോഫി…

  • Texts,  Trips and countries

    Empowering Women: Deepa’s Tale of Dreams and Generosity in Varanasi (Kathy – Nov. 23)

    English and French version below. वाराणसी में महिलाओं का दैहिक जीवन सांस्कृतिक, धार्मिक, और परंपराओं के प्रभाव में है। वाराणसी, जिसे बेनारस या काशी भी कहा जाता है, दुनिया के सबसे प्राचीन शहरों में से एक और सबसे पवित्र शहरों में से एक है। बहुत से घाटों की ओर सैर करते हुए, एक प्रियदर्शनीय महिला ने मुझे चाय पिलाई। हालांकि दीपा एक चाय विक्रेता है, मुझे ऐसा लगा कि यह दिल से आया था। इसलिए, मैंने अस्सी घाट के पास एक छोटे से स्तूप के पास एक छोटे से पौधे पर बैठकर इस यात्रा की सबसे अच्छी चायों में से एक का आनंद लिया। दीपा को एक खराब खाँसी थी,…